腰疼是什么原因引起的男性| 喝茶为什么睡不着觉| 化肥对人体有什么危害| 塌方是什么意思| 尿多是什么原因男性| 什么是高脂肪食物| 什么是飘窗| 天津五行属什么| 20度穿什么衣服| 气什么意思| 自闭症是什么原因引起| 脊柱疼是什么原因| 反式脂肪是什么| 缺钾吃什么食物补得最快| 佰草集属于什么档次| 正常小便是什么颜色| 憨厚老实是什么意思| wm是什么牌子| mmol是什么单位| 人乳头瘤病毒阴性是什么意思| 什么是做功| 豪爽是什么意思| 富硒对人体有什么好处| 4月23是什么星座| 股长是什么级别| 黑长直是什么意思| 芝士是什么| 做梦梦到小孩子是什么意思| 肾功能不好吃什么药| 勾践属什么生肖| 免签是什么意思| 前位子宫是什么意思| 22年什么婚| 肚子特别疼是什么原因| 江河日下是什么意思| 淋巴细胞绝对值偏高是什么意思| 肝最怕什么| 有氧运动是什么| 环比增长什么意思| 尿常规查什么| 糖醋里脊用什么淀粉| 急性肠胃炎吃什么药好| 985高校是什么意思| r表示什么| 女人吃什么补元气最快| 学士学位证书有什么用| 看颈椎挂什么科| 龟头有点痒擦什么药| 二婚是什么意思| 肚脐眼下面是什么部位| 肩膀发麻是什么原因| 志气是什么意思| 冲锋陷阵是什么生肖| 胃不好吃什么好消化又有营养| 玉兔是什么意思| 小囡是什么意思| 白头翁吃什么| 孕激素低吃什么补得快| 十二指肠球炎是什么意思| 四肢厥逆是什么意思| fa是什么意思| 韭菜花炒什么好吃| 夜间咳嗽是什么原因| 月经结束一周后又出血是什么原因| 1月16日是什么星座| ysl是什么意思| 老年人口干是什么原因| 36是什么码| 字读什么| 什么是腺样体肥大| 蜂窝织炎用什么抗生素| gh是什么意思| 什么时候洗头是最佳时间| 常喝柠檬水有什么好处和坏处| 代谢是什么| 湿疹是什么原因造成的| 随诊什么意思| 蛇喜欢吃什么| 淋巴结什么意思| 拍拖是什么意思| 血压突然升高是什么原因| 龟头炎是什么症状| 痛风什么感觉| 含蓄是什么意思| 陶土色大便是什么颜色| 什么是混合痔| 面包虫是什么| 为什么不呢| 中风吃什么药最有效| 阴性和阳性是什么意思| 生育险是什么| 湿疹用什么药膏| 5点至7点是什么时辰| 骆驼奶有什么功效| 感冒头痛吃什么药| 尿微量白蛋白高是什么意思| 偏光太阳镜是什么意思| 口臭要做什么检查| 2017属什么| 什么的天空| 血小板是什么| 白细胞计数高是什么原因| 益生菌适合什么人群吃| 什么| 高铁跟动车有什么区别| 为什么蛋皮会痒| 老人流口水是什么原因| 什么水果贵| 黄体不足吃什么补最快| 早上起床眼屎多是什么原因| 71年猪是什么命| 红馆是什么地方| 肝囊肿有什么危害| 胃低分化腺癌是什么意思| 橘子是什么季节| 验血肝功能看什么指标| 泔水是什么意思| 肺结核什么症状| 便秘吃什么最快排便小孩| 黑鱼不能和什么一起吃| 四叶草代表什么| 虬角为什么要染成绿色| 身体怕热是什么原因| 趁什么不什么| 黑户是什么意思| 拔完牙可以吃什么| 男生射精什么感觉| 月亮象征着什么| 水瓶座和什么座最配对| 水泡长什么样子图片| 微光是什么意思| 猫咪掉胡子是什么原因| 什么的友谊| mr是什么检查项目| 肥达氏反应检查什么病| 八项药是什么药| 女人更年期吃什么药调理最好| 芙蕖是什么意思| 棒打鸳鸯什么意思| 狗狗中毒了用什么办法可以解毒| 胰岛素为什么不能口服| 鳄鱼为什么流眼泪| 枸杞不能和什么一起吃| 比卡丘什么意思| 3月21是什么星座| 身先士卒是什么意思| 献血和献血浆有什么区别| 为什么会乳糖不耐受| 21属什么| 厌氧菌是什么| 陈旧性骨折是什么意思| 山药叶子长什么样图片| 口干口苦吃什么药好| 滨海新区有什么好玩的地方| 妹汁是什么| 什么样的人容易得结石| 夏天为什么会感冒| 3月20是什么星座| 什么的小河| 婴儿湿疹不能吃什么| 6月28号是什么星座| 病案号是什么意思| 赵云的坐骑是什么马| 廉租房和公租房有什么区别| 属鼠女和什么属相最配| 什么孕妇容易怀脑瘫儿| 子宫病变有什么症状| 睡觉腿抽筋是什么原因| 亚蒂息肉是什么意思| 长脚气是什么原因引起的| 什么人不能吃阿胶| 多囊卵巢是什么原因造成的| 梦见龙卷风是什么预兆| 喝蛋白粉有什么好处| 抗美援朝是什么时候| 什么样的女孩容易招鬼| 重组人干扰素a2b主要是治疗什么病| 梦到自己孩子死了是什么征兆| 老蜜蜡什么颜色最好| 单字五行属什么| 十全十美指什么生肖| 小孩晚上磨牙是什么原因引起的| 子宫后位什么意思| 异国他乡的异是什么意思| 缘分什么意思| gpt是什么意思| 什么样的季节| 二月二是什么节| 一穷二白什么意思| 伟哥是什么| 脑软化灶是什么意思| 双肾泥沙样结石是什么意思| 耳鸣是什么病的前兆| 阴部痒痒的是什么原因| 教师节给老师送什么礼物| 紫涵女装属于什么档次| 肝脏看什么科室| oil什么意思| 8月8号什么星座| 飞蛾飞进家里预示什么| 什么叫磨玻璃结节| 脑梗长期吃什么药好| 来事吃什么水果好| 一树梨花压海棠什么意思| 脑瘤是什么原因引起的| 天麻是什么| 食伤代表什么| 很的右边读什么| 瓦特发明了什么| 陶渊明世称什么| 头发不干就睡觉有什么危害| 绿茶不能和什么一起吃| 牙补好了还会痛什么原因| 7月12日是什么日子| 灰指甲有什么症状| 生吃大蒜有什么好处和坏处| 什么饮料解暑| 七月七是什么节| 什么是玫瑰糠疹| 什么样的你| rebecca什么意思| 鲁冰花是什么花| 多囊卵巢是什么| 草鱼又叫什么鱼| 打封闭针是什么意思| 鸿运当头是什么意思| 户口本丢了有什么危害| 蒸鱼用什么鱼| 什么是三界五行| 什么叫私生饭| 春考是什么| BE是什么| 花青素是什么| 冠脉cta是什么检查| 腹胀吃什么药| 土地出让金什么意思| 打蛋白针有什么作用| 什么是德行| 甲鱼和什么不能一起吃| 甲基苯丙胺是什么| 梦见死去的朋友是什么意思| 动销是什么意思| ca是什么病| 1996年属什么的| 甘蓝是什么| 西安有什么山| 八月十一号是什么星座| 什么大什么小| 7月24日什么星座| 考教师资格证需要什么条件| 木薯粉可以做什么美食| 尘字五行属什么| 梦见自己大出血是什么征兆| dyf是什么意思| 9月10日是什么节日| 平板和ipad有什么区别| 病人说胡话是什么征兆| 蚊虫叮咬过敏用什么药| 什么软件可以开空调| 金黄金黄的什么| 15岁可以做什么兼职| 甘油三酯偏高是什么原因| 补钙什么季节补最好| 洛神花有什么功效| 百度Jump to content

经济--内蒙古频道--人民网

From Wikipedia, the free encyclopedia
百度     

An indigenous language, or autochthonous language, is a language that is native to a region and spoken by its indigenous peoples. Indigenous languages are not necessarily national languages but they can be; for example, Aymara is both an indigenous language and an official language of Bolivia. Also, national languages are not necessarily indigenous to the country.

Many indigenous peoples worldwide have stopped the generational passage of their ancestral languages and have instead adopted the majority language as part of their acculturation into their host culture. Furthermore, many indigenous languages have been subject to linguicide (language killing).[1] Recognizing their vulnerability, the United Nations proclaimed 2019 the International Year of Indigenous Languages "to draw attention to the critical loss of indigenous languages and the urgent need to preserve, revitalize and promote indigenous languages."[2]

Language loss

[edit]

Indigenous languages are disappearing for various reasons, including the mass extinction of entire speaker communities by natural disaster or genocide, aging communities in which the language is not passed on, and oppressive language planning policies that actively seek to eradicate languages.[3] In North America since 1600, at least 52 Native American languages have disappeared.[4] Additionally, there are over 500 different indigenous groups in Latin America, yet at least 20 percent of them are estimated to have lost their mother tongue.[4] There may be more than 7,000 languages that exist in the world today, though many of them have not been recorded because they belong to tribes in rural areas of the world or are not easily accessible. Some languages are very close to disappearing:

Forty six languages are known to have just one native speaker while 357 languages have fewer than 50 speakers. Rare languages are more likely to show evidence of decline than more common ones.[5]

It was found that among the languages used in 1950, over 75% of them are now extinct or moribund in the United States, Canada, and Australia.[6] Meanwhile, less than 10% of languages in sub-Saharan Africa have gone extinct or are moribund.[6] Overall findings show that "19% of the world's living languages are no longer being learned by children,"[6] which is a leading cause of lingual extinction. Although small languages face risks of extinction, languages at severe risk of extinction have particularly been said to have an estimated threshold of about 330 speakers or less.[7] Small languages have been quantified to have less than 35,000 speakers, and nearly all languages with 35,000 or more speakers have been found to be all growing at around the same rates.[8]

Oklahoma provides the backdrop for an example of language loss in the developed world. It boasts the highest density of indigenous languages in the United States. That includes languages originally spoken in the region, as well as those of Native American tribes from other areas that were forcibly relocated onto reservations there.[9] The US government drove the Yuchi from Tennessee to Oklahoma in the early 19th century. Until the early 20th century, most Yuchi tribe members spoke the language fluently. Then, government boarding schools severely punished American Indian students who were overheard speaking their own language. To avoid beatings and other punishments, Yuchi and other Indian children abandoned their native languages in favor of English.

In 2005, only five elderly members of the Yuchi tribe were fluent in the language. These remaining speakers spoke Yuchi fluently before they went to school and have maintained the language despite strong pressure to abandon it.[9]

The situation was not limited to Oklahoma. In the Northwest Pacific plateau, there are no speakers left of the indigenous tribal languages from that area all the way to British Columbia.

Oregon's Siletz reservation, established in 1855, was home to the endangered language Siletz Dee-ni. The reservation held members of 27 different Indian bands speaking many languages. In order to communicate, people adopted Chinook Jargon, a pidgin or hybrid language. Between the use of Chinook Jargon and the increased presence of English, the number of speakers of indigenous languages dwindled.[9]

The extinction of indigenous language can be seen outside of North America, as well. Of Australia's at least 250 aboriginal languages, most have now gone extinct with very low likelihood of the remaining languages surviving.[10] Reasons for these declines can be attributed to the spread of diseases, such as the measles and smallpox epidemics, forced displacement of inhabitants by settlers, and social, political, and economic isolation and exclusion.[11] Some researchers blame the extinction of language in Australia on a decline in "biolinguistic diversity",[12] a term which identifies a parallel between an area's biodiversity and an area's linguistic diversity. This phenomenon compares the extinction of wildlife upon the introduction of a dangerous predator or extreme change in habitat to the death of indigenous language upon cultural, social, and environmental changes and forced assimilation.[13]

Other tribes of Native Americans were also forced into government schools and reservations. They were also treated badly if they did not become "civilized", which meant they were to go to Christian churches and speak English. They were forced to give up their tribal religious beliefs and languages. Now, Native Americans are trying to regain some of their lost heritage. They gather at "pow-wow" to share culture, stories, remedies, dances, music, rhythms, recipes and heritage with anyone who wants to learn them.

In January 2008, in Anchorage, Alaska, friends and relatives gathered to bid their last farewell to 89 year old Marie Smith Jones, a beloved matriarch of her community. "As they bid her farewell, they also bid farewell to the Eyak language as Marie was the last fluent speaker of the language."[14]

Overall, there are many different reasons that can lead to the death of languages. The death of all speakers of an indigenous language can cause languages to become entirely extinct. Much of these deaths occurred during times of colonization, resulting in genocide, war, famine, and the spread of disease. Additionally, the concept of "biolinguistic diversity" is a prevalent phenomenon in academic discussions surrounding linguistic extinction. This concept argues that there are clear similarities between the wildlife extinction due to dangerous environmental alterations and the linguistic extinction due to colonialism, and the forced erasure and replacement of indigenous language and culture. Finally, restrictive language policies contribute to the death of indigenous languages, and is a common practice in various regions across the world. Bilingual education and the use of non-dominant languages in educational settings have historically been outlawed in many areas globally, such as Australia, the United States, Serbia, and East Africa.[15] Although some repressive policies have been reversed in more recent years, the impacts of the established restrictive language policies had already taken their toll.[15]

Education and preservation

[edit]

The preservation of Indigenous Peoples and culture is contingent on the preservation of indigenous language. According to the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues, it is estimated that every two weeks, one indigenous language disappears. A language is considered healthy when it gains new speakers, and becomes endangered when children stop learning or speaking it.[15] Therefore, implementing indigenous languages into early education can help prevent indigenous languages from disappearing.

Hundreds of indigenous languages around the world are taught by traditional means, including vocabulary, grammar, readings, and recordings.[16]

About 6,000 others can be learned to some extent by listening to recordings made for other purposes, such as religious texts for which translations are available in more widely-known languages.[17][18]

There have been many efforts made by the United Nations to guarantee the protection of indigenous languages.[19] Articles 13, 14, and 16 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples recognize indigenous communities' rights to self determination and revitalization of indigenous language and education.

Article 13

1. Indigenous peoples have the right to revitalize, use, develop and transmit to future generations their histories, languages, oral traditions, philosophies, writing systems and literatures, and to designate and retain their own names for communities, places and persons. 2. States shall take effective measures to ensure that this right is protected and also to ensure that indigenous peoples can understand and be understood in political, legal and administrative proceedings, where necessary through

he provision of interpretation or by other appropriate means.

— United Nations General Assembly, United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, General Assembly on 13 September 2007

Article 14

1. Indigenous peoples have the right to establish and control their educational systems and institutions providing education in their own languages, in a manner appropriate to their cultural methods of teaching and learning. 2. Indigenous individuals, particularly children, have the right to all levels and forms of education of the State without discrimination.

3. States shall, in conjunction with indigenous peoples, take effective measures, in order for indigenous individuals, particularly children, including those living outside their communities, to have access, when possible, to an education in their own culture and provided in their own language.

— United Nations General Assembly, United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, General Assembly on 13 September 2007

Article 16

1. Indigenous peoples have the right to establish their own media in their own languages and to have access to all forms of non-indigenous media without discrimination.

2. States shall take effective measures to ensure that State-owned media duly reflect indigenous cultural diversity. States, without prejudice to ensuring full freedom of expression, should encourage privately owned media to adequately reflect indigenous cultural diversity.

— United Nations General Assembly, United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, General Assembly on 13 September 2007

The Indigenous and Tribal Peoples Convention (No. 169) of the International Labour Organization also recognizes and upholds the linguistic rights of indigenous communities.

Local indigenous communities have also made efforts to create indigenous-focused pedagogical programs and combat English monolingualism in schools. For example, in the 1970s, Native Hawaiian language neared extinction. However, the community was able to revitalize the language by advocating for the teaching of public school curriculums solely in Hawaiian. This effort eventually resulted in the Hawaiian language being reinstated as the official language of the State of Hawaii in 1978.

Similar efforts were made in Kamchatka, Russia, where indigenous peoples of the region fought for the preservation of the Itelmen language. Itelmen speakers and the Kamchatkan government have launched several native language development programs, such as the introduction of indigenous language in schools. Additionally, the Kamchatkan government has also aimed to make the Itelmen language more accessible by mass media broadcasting native language content and sharing songs in Itelmen via online platforms and apps within the Itelmen community.

The Hualapai Bilingual/Bicultural Education Program based in Peach Springs, Arizona has been recognized as one of the best language revitalization programs in the United States.[20] The organization was created in 1975 when linguist, Akira Yamamoto, began learning the Hualapai language and culture. Yamamoto was driven by a desire to develop resources that would help preserve the language for children.[21]

After receiving a three-year grant from Title VII's Bilingual Education Act, Yamamoto managed to establish an orthography, a dictionary, and teaching materials in the Hualapai language.[21] The program coordinators sought input from Hualapai parents and elders to evaluate the developed curriculum and educational objectives, among other things. The organization's efforts have advanced the development and growth of programs focused on Native American languages and their speakers, both at the local and national levels. Most notably, these efforts resulted in the establishment of the American Indian Languages Development Institute[22] and the creation and passage of the Native American Languages Act.[20]

"Treasure language"

[edit]

The term "treasure language" was proposed by the Rama people of Nicaragua as an alternative to heritage language, indigenous language, and "ethnic language" since those names are considered pejorative in the local context.[23] The term is now also used in the context of public storytelling events.[24]

The term "treasure language" references the desire of speakers to sustain the use of their mother tongue into the future:

[The] notion of treasure fit the idea of something that had been buried and almost lost, but was being rediscovered and now shown and shared. And the word treasure also evoked the notion of something belonging exclusively to the Rama people, who now attributed it real value and had become eager and proud of being able to show it to others.[23]

Accordingly, the term may be considered to be distinct from endangered language for which objective criteria are available, or heritage language, which describes an end-state for a language for which individuals are more fluent in a dominant language.[25]

See also

[edit]
Challenges and needs for developing content in Indigenous Languages, PDF in Wikimedia projects

References

[edit]
  1. ^ Zuckermann, Ad; Shakuto-Neoh, Shiori; Quer, Giovanni Matteo (2014). "Native Tongue Title: Compensation for the loss of Aboriginal languages". Australian Aboriginal Studies (1): 55–72. hdl:1885/69434. Gale A376682803.
  2. ^ United Nations General Assembly, 71st session, Third Committee, 16 November 2016 [1]
  3. ^ Crystal, David (2002). Language Death. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-01271-3.[page needed]
  4. ^ a b "UN DESA Policy Brief No. 151: Why Indigenous languages matter: The International Decade on Indigenous Languages 2022–2032". UN Department of Economic and Social Affairs Economic Analysis. 10 February 2023.
  5. ^ Connor, Steve (14 May 2003). "Alarm raised on world's disappearing languages". The Independent.
  6. ^ a b c Simons, Gary F.; Lewis, M. Paul (2013). "The world's languages in crisis". Responses to Language Endangerment. Studies in Language Companion Series. Vol. 142. pp. 3–20. doi:10.1075/slcs.142.01sim. ISBN 978-90-272-0609-1.
  7. ^ Amano, Tatsuya; Sandel, Brody; Eager, Heidi; Bulteau, Edouard; Svenning, Jens-Christian; Dalsgaard, Bo; Rahbek, Carsten; Davies, Richard G.; Sutherland, William J. (22 October 2014). "Global distribution and drivers of language extinction risk". Proceedings of the Royal Society B: Biological Sciences. 281 (1793): 20141574. doi:10.1098/rspb.2014.1574. PMC 4173687. PMID 25186001.
  8. ^ Clingingsmith, David (February 2017). "Are the World's Languages Consolidating? The Dynamics and Distribution of Language Populations". The Economic Journal. 127 (599): 143–176. doi:10.1111/ecoj.12257. S2CID 3720929.
  9. ^ a b c "Enduring Voices Project, Endangered Languages". National Geographic Society. Archived from the original on 2025-08-14. Retrieved 2025-08-14.
  10. ^ Nettle, Daniel; Romaine, Suzanne (2000). Vanishing Voices: The Extinction of the World's Languages. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-513624-1.[page needed]
  11. ^ Wurm, Stephen A, ed. (2001). Atlas of the world's languages in danger of disappearing. UNESCO. ISBN 978-92-3-103798-6.[page needed]
  12. ^ Nettle, Daniel; Romaine, Suzanne (2000). Vanishing Voices: The Extinction of the World's Languages. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-513624-1.[page needed]
  13. ^ Wurm, Stephen A. (March 1991). "Language Death and Disappearance: Causes and Circumstances". Diogenes. 39 (153): 1–18. doi:10.1177/039219219103915302. S2CID 143838613.
  14. ^ Glavin, Maywa; Montenegro, Terry (7 October 2008). "In Defense of Difference". Seed Magazine. Archived from the original on 11 October 2008.
  15. ^ a b c Ostler, Rosemarie (1999). "Disappearing languages". The Futurist. 33 (7): 16–20. ProQuest 218563454.
  16. ^ "Reviews of Language Courses". Lang1234. Retrieved 11 Sep 2012.
  17. ^ "Countries of the World". Global Recordings Network. Retrieved 11 Sep 2012.
  18. ^ "Geographic Language Museum". ForeignLanguageExpertise.com. Retrieved 11 Sep 2012.
  19. ^ McCarty, Teresa L.; Zepeda, Ofelia (January 1995). "Indigenous Language Education and Literacy: Introduction to the Theme Issue". Bilingual Research Journal. 19 (1): 1–4. doi:10.1080/15235882.1995.10668587.
  20. ^ a b Hale, Ken (1992). "Endangered languages: On endangered languages and the safeguarding of diversity". Language. 68 (1): 1–42. JSTOR 416368. Project MUSE 452858.
  21. ^ a b "The Hualapai Bilingual/Bicultural Education Program (HBBEP)". UW College of Education.
  22. ^ "Welcome to AILDI". AILDI.
  23. ^ a b Grinevald, Colette; Pivot, Bénédicte (2013). "On the revitalization of a 'treasure language': The Rama Language Project of Nicaragua". Keeping Languages Alive. pp. 181–197. doi:10.1017/CBO9781139245890.018. ISBN 978-1-139-24589-0.
  24. ^ "Languages Treasured but Not Lost". East Bay Express. Oakland. 2025-08-14. Retrieved 2025-08-14.
  25. ^ Hinton, Leanne; Hale, Kenneth, eds. (2001). The Green Book of Language Revitalization in Practice. doi:10.1163/9789004261723. ISBN 978-90-04-26172-3.[page needed]

Bibliography

[edit]
[edit]
沦丧是什么意思 黄柏是什么 py什么意思 边缘视力是什么意思 什么人不穿衣服
六盘水为什么叫凉都 2002年属马的是什么命 虫至念什么 佛心果是什么东西 柿子不能跟什么一起吃
2003属什么生肖 优生四项是检查什么 三角形为什么具有稳定性 猪精是什么 脂肪是什么颜色
理数是什么意思 淀粉酶高有什么危害 什么原因引起痛风 吃什么降血压 龙跟什么生肖配对最好
牙龈出血挂什么科hcv9jop5ns0r.cn 季昌明是什么级别xianpinbao.com 身上长水泡是什么原因hkuteam.com 发呆表情是什么意思hcv9jop2ns5r.cn 云为什么不会掉下来hcv8jop5ns6r.cn
骨穿是检查什么的liaochangning.com 什么时间最容易怀孕yanzhenzixun.com 狗狗拉虫子又细又长吃什么药hcv9jop1ns6r.cn 夏天结婚新郎穿什么衣服图片hcv9jop7ns4r.cn 大腿痛挂什么科hcv7jop7ns0r.cn
什么是比特币hcv8jop3ns3r.cn 子宫内膜单纯性增生是什么意思hcv9jop6ns9r.cn 9月28号是什么星座hcv9jop0ns8r.cn 脑白质病变吃什么药xinmaowt.com 潼字五行属什么hcv9jop7ns0r.cn
宫颈多发潴留囊肿是什么意思hcv8jop8ns8r.cn 吃布洛芬有什么副作用hcv9jop6ns7r.cn 张少华什么时候去世的hcv8jop2ns4r.cn 咖啡色配什么颜色好看hcv8jop4ns2r.cn 肺结节吃什么食物好hcv9jop6ns7r.cn
百度